Horchata (Gracias, Cris)
Cuenta la leyenda que en cierta ocasión, una joven aldeana le dio a probar una bebida blanquecina al Rey de Cataluña y Aragón. Complacido por su sabor, preguntó: “¿Que es aixo?” (¿qué es esto?) Y la joven respondió: “Es leche de chufa” (nombre original), a lo que el Rey rectificó diciendo, “Aixo no es llet, aixo es OR, XATA” ( dicho en valenciano, esto no es leche, esto es oro, guapa!).
Esta bebida que tanto había complacido al rey se hizo famosa por todo el país, traducido al castellano como Horchata de Chufa.
Desconocido
29 comentarios
abuela normanda -
besitos
Jorge -
Joaquim -
Abrazos de reencuentro bebedizo
Diana -
Y ahora aprovecho para mandarte un besito y darte las gracias por este blog tan chulo!! jeje
Hosting Colombia -
Un saludo.
Sakkarah -
yolanda -
Un abrazoooo
Sakkarah -
JoseVi -
Aqui otro valenciano que flipa con la horchata, saludos
amrica -
Sakkarah -
Esto era debido al servidor de blogia en el que estaba alojado este blog, que funcionaba mal.
Muchos besos.
Sakkarah -
neo -
Shobogenzo -
Besos, Cris!
Shobogenzo -
¿Alguien sabe quién escribe la historia? Algunos dicen que los vencedores, pero el beso que os mando no tiene fronteras...
Besos y petons!
Anaan -
jnj -
Por último, un par de pequeñas correcciones: el Condado nunca se denominó de Catalunya, sino de Barcelona, y no lo fue siempre, pues a partir del s.XIII, en base a las Corts Catalanes, se crea el Principat de Catalunya.
Un abrazo para ti, de un catalán.
Sakkarah -
Gracias por la información, si no te importa también la añadiré.
Muchos besos dulces.
jnj -
La verdad etimológica, sin embargo, es mucho más prosaica. Cierto que "horchata" es un catalanismo (fue introducido en el castellano durante la primera mitad del s.XVIII); pero, en catalán, "orxata" es poco menos que palabra patrimonial (hay quien habla, no sin razón, de un préstamo mozárabe o, incluso, italiano). El término tiene su orígen último en el latín "hordeata", que significa "elaborado con cebada". De hecho, esta bebida puede tener como base diversos frutos, pese a que, cada vez más, la horchata sea, por antonomasia, la de chufa.
La diferente ortografía entre catalán y castellano, me recuerda cierto chascarrillo de Cassen en que justificaba la presencia de la hache (por lo demás, etimológica) por lo horrísono de una posible pronunciación "orcata de cufa".
Hasta hace tres o cuatro años, siempre me había considerado el más grande bebedor de horchata del país. Entonces entró en escena Biel, quien, decididamente, me supera.
Besos dulces.
Sakkarah -
Muchos besos, Anaán.
Anaan -
Un abrazo para tí y para los catalanes.
Sakkarah -
El caso es que yo tendré que volver a probarla, porque hasta hace poco no lo hacía porque no me gustaba...
Muchos besos.
Margot -
Molts petons per totes dues.
Sakkarah -
ElPoeta -
V.
Sakkarah -
Muchos besos.
Cris de Gramont -
Un beso
Sakkarah -
Haces bien en robarla, a mi me encanta esa m´´usica.
Un beso.
hojas del alma -
besitos,niña.
pd.
me encanta la musica;no la conocia;la robare. :=)))